A sermon at the funeral of the Lady Elizabeth Alston, wife of Sir Thomas Alston, Knight and Baronet preached in the parish-church of Woodhill in Bedford-shire, Septemb. 10, 1677 / by William Dillingham ...

Dillingham, William, 1617?-1689
Publisher: Printed for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36020 ESTC ID: R10439 STC ID: D1487
Subject Headings: Alston, Elizabeth, -- Lady, d. 1677; Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd, IV, 7-8; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 203 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And we know that we have passed from Death to Life, because we love the Brethren. And we know that we have passed from Death to Life, Because we love the Brothers. cc pns12 vvb cst pns12 vhb vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.3; 1 John 2.3 (AKJV); 1 John 3.14; 1 John 3.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: and we know that we have passed from death to life, because we love the brethren False 0.935 0.942 2.577
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: and we know that we have passed from death to life, because we love the brethren False 0.925 0.938 1.194
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. and we know that we have passed from death to life, because we love the brethren False 0.919 0.939 1.241
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. and we know that we have passed from death to life, because we love the brethren False 0.889 0.872 1.901
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. and we know that we have passed from death to life, because we love the brethren False 0.871 0.759 0.0
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: and we know that we have passed from death to life True 0.669 0.912 1.799
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. and we know that we have passed from death to life True 0.648 0.875 0.678
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: and we know that we have passed from death to life True 0.639 0.895 0.637




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers