In-Text |
And therefore, as S. Hierome found not the word in the Hebrew, so in all Saint Hieromes translation of the Old Testament, (or in that which is reputed his, the vulgat Edition) you have not that Latine word, Ingratus; Curious sinners, subtile self-damners; |
And Therefore, as S. Jerome found not the word in the Hebrew, so in all Saint Jerome's Translation of the Old Testament, (or in that which is reputed his, the Vulgate Edition) you have not that Latin word, Ingrateful; Curious Sinners, subtle self-damners; |
cc av, c-acp np1 np1 vvd xx dt n1 p-acp dt njp, av p-acp d n1 npg1 n1 pp-f dt j n1, (cc p-acp d r-crq vbz vvn po31, dt vvd n1) pn22 vhb xx d jp n1, fw-la; j n2, j j; |