In-Text |
for our word, in this part of the text, is not Ebion, but a word derived from Dalal; and Dalal, in this word, signifies Exhaustum, attenuatum, a man whose former estate is exhausted, |
for our word, in this part of the text, is not Ebion, but a word derived from Dalal; and Dalal, in this word, signifies Exhaustum, attenuatum, a man whose former estate is exhausted, |
c-acp po12 n1, p-acp d n1 pp-f dt n1, vbz xx np1, p-acp dt n1 vvn p-acp np1; cc np1, p-acp d n1, vvz np1, fw-la, dt n1 rg-crq j n1 vbz vvn, |