Fifty sermons. The second volume preached by that learned and reverend divine, John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Ja Flesher for M F J Marriot and R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A36296 ESTC ID: R32764 STC ID: D1862
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15200 located on Page 413

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our Saviour, Vae Mundo à scandalis, Wo to the world by reason of scandals, of offences: and to lament that our infirmity, or perverseness, in the words of our Saviour, Vae Mundo à scandalis, Woe to the world by reason of scandals, of offences: cc pc-acp vvi cst po12 n1, cc n1, p-acp dt n2 pp-f po12 n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la, n1 p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n2, pp-f n2:
Note 0 Mat 18. 7. Mathew 18. 7. n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.7; Matthew 18.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.7 (AKJV) - 0 matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.805 0.867 0.771
Matthew 18.7 (Geneva) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences: perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.804 0.856 1.254
Matthew 18.7 (Tyndale) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.803 0.865 1.254
Matthew 18.7 (ODRV) - 0 matthew 18.7: woe be to the world for scandals. perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.781 0.676 2.437
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.771 0.759 4.936
Matthew 18.7 (AKJV) - 0 matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences False 0.768 0.82 0.443
Matthew 18.7 (Geneva) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences: and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences False 0.768 0.781 0.889
Matthew 18.7 (Tyndale) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences False 0.765 0.8 0.889
Matthew 18.7 (ODRV) - 0 matthew 18.7: woe be to the world for scandals. and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences False 0.739 0.612 2.199
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. and to lament that our infirmity, or perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences False 0.709 0.673 4.645
Matthew 18.7 (Wycliffe) matthew 18.7: woo to the world, for sclaundris; for it is nede that sclaundris come; netheles wo to thilke man bi whom a sclaundre cometh. perversenesse, in the words of our saviour, vae mundo a scandalis, wo to the world by reason of scandals, of offences True 0.681 0.187 0.522




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat 18. 7. Matthew 18.7