Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And since it is so in this particular history of Iacobs proceeding in my text, I may be hold to invert these words of David, Nisi Deus aedificaverit domum, unlesse the Lord doe build the house, in vaine doe the labourers work, | And since it is so in this particular history of Iacobs proceeding in my text, I may be hold to invert these words of David, Nisi Deus aedificaverit domum, unless the Lord do built the house, in vain doe the labourers work, | cc c-acp pn31 vbz av p-acp d j n1 pp-f npg1 vvg p-acp po11 n1, pns11 vmb vbi n1 pc-acp vvi d n2 pp-f np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cs dt n1 vdb vvi dt n1, p-acp j n1 dt ng1 n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 127.1 (AKJV) - 0 | psalms 127.1: except the lord build the house, they labour in vaine that build it: | and since it is so in this particular history of iacobs proceeding in my text, i may be hold to invert these words of david, nisi deus aedificaverit domum, unlesse the lord doe build the house, in vaine doe the labourers work, | False | 0.749 | 0.789 | 6.551 |
Psalms 126.1 (Vulgate) - 1 | psalms 126.1: nisi dominus aedificaverit domum, in vanum laboraverunt qui aedificant eam. | and since it is so in this particular history of iacobs proceeding in my text, i may be hold to invert these words of david, nisi deus aedificaverit domum, unlesse the lord doe build the house, in vaine doe the labourers work, | False | 0.698 | 0.851 | 5.184 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|