Fifty sermons. The second volume preached by that learned and reverend divine, John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Ja Flesher for M F J Marriot and R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A36296 ESTC ID: R32764 STC ID: D1862
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4733 located on Page 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and when there is a Dominus regnat, Laetentur Insulae, Because the Lord reigneth, every Island doth rejoice; that is, every man; and when there is a Dominus Reigneth, Laetentur Insulae, Because the Lord Reigneth, every Island does rejoice; that is, every man; cc c-crq pc-acp vbz dt fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp dt n1 vvz, d n1 vdz vvi; cst vbz, d n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 96.1 (Vulgate); Psalms 97.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 97.1 (AKJV) psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: let the multitude of isles bee glad thereof. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.774 0.908 0.0
Psalms 97.1 (Geneva) psalms 97.1: the lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.754 0.772 1.43
Psalms 96.1 (ODRV) psalms 96.1: to this dauid, when his land was restored agane to him. ovr lord hath reigned, let the earth reioyce: let manie ilands be glad. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.734 0.882 0.0
1 Paralipomenon 16.31 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 16.31: let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: the lord hath reigned. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.724 0.383 1.622
1 Chronicles 16.31 (AKJV) 1 chronicles 16.31: let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.71 0.708 1.235
1 Chronicles 16.31 (Geneva) 1 chronicles 16.31: let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, every island doth rejoice; that is, every man True 0.692 0.686 1.279
Psalms 96.1 (Vulgate) psalms 96.1: huic david, quando terra ejus restituta est. dominus regnavit: exsultet terra; laetentur insulae multae. and when there is a dominus regnat, laetentur insulae True 0.671 0.77 4.026
Psalms 97.1 (AKJV) psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: let the multitude of isles bee glad thereof. and when there is a dominus regnat, laetentur insulae True 0.652 0.624 0.0
Psalms 96.1 (ODRV) psalms 96.1: to this dauid, when his land was restored agane to him. ovr lord hath reigned, let the earth reioyce: let manie ilands be glad. and when there is a dominus regnat, laetentur insulae True 0.651 0.643 0.0
Psalms 97.1 (Geneva) psalms 97.1: the lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad. and when there is a dominus regnat, laetentur insulae True 0.629 0.345 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers