Fifty sermons. The second volume preached by that learned and reverend divine, John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Ja Flesher for M F J Marriot and R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A36296 ESTC ID: R32764 STC ID: D1862
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5217 located on Page 137

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And lastly, that mischievous word, A scandalis, Woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration; And lastly, that mischievous word, A scandalis, Woe be unto thee, world Because of scandals, of offences. each of these three words will receive a twofold consideration; cc ord, cst j n1, dt fw-la, n1 vbb p-acp pno32, n1 c-acp pp-f n2, pp-f n2. d pp-f d crd n2 vmb vvi dt j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Esdras 15.14 (AKJV); Matthew 18.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.7 (AKJV) - 0 matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration True 0.776 0.949 1.643
Matthew 18.7 (Tyndale) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration True 0.775 0.951 0.443
Matthew 18.7 (Geneva) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences: mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration True 0.773 0.949 0.443
Matthew 18.7 (AKJV) - 0 matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: and lastly, that mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration False 0.767 0.941 1.643
Matthew 18.7 (Tyndale) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. and lastly, that mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration False 0.764 0.944 0.443
Matthew 18.7 (Geneva) - 0 matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences: and lastly, that mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration False 0.763 0.941 0.443
Matthew 18.7 (ODRV) - 0 matthew 18.7: woe be to the world for scandals. mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration True 0.755 0.934 3.465
Matthew 18.7 (ODRV) - 0 matthew 18.7: woe be to the world for scandals. and lastly, that mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration False 0.745 0.912 3.465
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration True 0.702 0.846 1.429
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. and lastly, that mischievous word, a scandalis, woe bee unto the, world because of scandals, of offences. each of these three words wil receive a twofold consideration False 0.702 0.737 1.429




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers