Fifty sermons. The second volume preached by that learned and reverend divine, John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Ja Flesher for M F J Marriot and R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A36296 ESTC ID: R32764 STC ID: D1862
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9455 located on Page 247

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so the word is most elegantly used by David, Quid est homo? where the name of man, is Enosh: And so, that which we translate What is man, that thou art mindefull of him; And so the word is most elegantly used by David, Quid est homo? where the name of man, is Enosh: And so, that which we translate What is man, that thou art mindful of him; cc av dt n1 vbz av-ds av-j vvn p-acp np1, fw-la fw-la fw-la? c-crq dt n1 pp-f n1, vbz np1: cc av, cst r-crq pns12 vvb q-crq vbz n1, cst pns21 vb2r j pp-f pno31;
Note 0 Psal. 8. 4. Psalm 8. 4. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 8.4; Psalms 8.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 8.4 (Geneva) - 0 psalms 8.4: what is man, say i, that thou art mindefull of him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.848 0.931 4.341
Psalms 8.4 (AKJV) - 0 psalms 8.4: what is man, that thou art mindfull of him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.836 0.898 2.026
Psalms 8.5 (ODRV) - 0 psalms 8.5: what is man, that thou art mindful of him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.83 0.818 2.026
Psalms 144.3 (AKJV) - 0 psalms 144.3: lord, what is man, that thou takest knowledge of him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.772 0.72 1.045
Psalms 8.4 (Geneva) - 0 psalms 8.4: what is man, say i, that thou art mindefull of him? and so the word is most elegantly used by david, quid est homo? where the name of man, is enosh: and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him False 0.768 0.852 1.682
Psalms 144.3 (Geneva) psalms 144.3: lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him! and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.758 0.401 1.274
Psalms 8.4 (AKJV) - 0 psalms 8.4: what is man, that thou art mindfull of him? and so the word is most elegantly used by david, quid est homo? where the name of man, is enosh: and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him False 0.74 0.796 0.671
Job 7.17 (Geneva) job 7.17: what is man, that thou doest magnifie him, and that thou settest thine heart vpon him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.736 0.572 1.076
Job 7.17 (AKJV) job 7.17: what is man, that thou shouldest magnifie him? and that thou shouldest set thine heart vpon him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.732 0.526 1.041
Psalms 143.3 (ODRV) psalms 143.3: lord what is man, that thou art made knowne to him? or the sonne of man, that thou estemest him? and so, that which we translate what is man, that thou art mindefull of him True 0.724 0.526 2.016




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 8. 4. Psalms 8.4