XXVI sermons. The third volume preached by that learned and reverend divine John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Thomas Newcomb and are to be sold at the several book sellers shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36308 ESTC ID: R32773 STC ID: D1873
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2716 located on Page 112

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so because the Pharisees were States-men too, and led by Precedents and Records, he answers out of the tenour and letter of his Commission and Instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our Text) Veni vocare, I came to call not the righteous, but sinners to repentance. so Because the Pharisees were Statesmen too, and led by Precedents and Records, he answers out of the tenor and Letter of his Commission and Instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our Text) Veni vocare, I Come to call not the righteous, but Sinners to Repentance. av c-acp dt np2 vbdr n2 av, cc vvd p-acp n2 cc n2, pns31 vvz av pp-f dt n1 cc n1 pp-f po31 n1 cc n2, (r-crq vbz d n1 pp-f po31 n1 cst vvz av-ds av-j p-acp po12 n1) fw-la fw-la, pns11 vvd pc-acp vvi xx dt j, cc-acp n2 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.32 (AKJV); Luke 5.32 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.32 (Geneva) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. so because the pharisees were states-men too, and led by precedents and records, he answers out of the tenour and letter of his commission and instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our text) veni vocare, i came to call not the righteous, but sinners to repentance False 0.718 0.892 1.536
Luke 5.32 (AKJV) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. so because the pharisees were states-men too, and led by precedents and records, he answers out of the tenour and letter of his commission and instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our text) veni vocare, i came to call not the righteous, but sinners to repentance False 0.718 0.892 1.536
Luke 5.32 (Tyndale) luke 5.32: i came not to call the rightewes but synners to repentaunce. so because the pharisees were states-men too, and led by precedents and records, he answers out of the tenour and letter of his commission and instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our text) veni vocare, i came to call not the righteous, but sinners to repentance False 0.699 0.621 0.219
Luke 5.32 (ODRV) luke 5.32: i came not the cal the iust, but sinners to pennance. so because the pharisees were states-men too, and led by precedents and records, he answers out of the tenour and letter of his commission and instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our text) veni vocare, i came to call not the righteous, but sinners to repentance False 0.69 0.839 0.415
Luke 5.32 (Vulgate) luke 5.32: non veni vocare justos, sed peccatores ad poenitentiam. so because the pharisees were states-men too, and led by precedents and records, he answers out of the tenour and letter of his commission and instructions, (which is that part of his answer that falls most directly into our text) veni vocare, i came to call not the righteous, but sinners to repentance False 0.658 0.743 2.325




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers