XXVI sermons. The third volume preached by that learned and reverend divine John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Thomas Newcomb and are to be sold at the several book sellers shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36308 ESTC ID: R32773 STC ID: D1873
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4398 located on Page 185

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we be dead with him we shall also live with him; If we be dead with him we shall also live with him; cs pns12 vbb j p-acp pno31 pns12 vmb av vvi p-acp pno31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 4.9 (Geneva); 2 Timothy 2.11; Romans 6.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if we be dead with him we shall also live with him False 0.842 0.917 0.389
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if we be dead with him we shall also live with him False 0.838 0.919 0.371
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if we be dead with him we shall also live with him False 0.828 0.919 0.708
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if we be dead with him we shall also live with him False 0.827 0.886 1.37
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we be dead with him we shall True 0.787 0.866 0.19
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we be dead with him we shall True 0.787 0.854 0.181
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we be dead with him we shall True 0.781 0.881 0.348
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. if we be dead with him we shall also live with him False 0.779 0.932 0.741
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we be dead with him we shall True 0.769 0.865 0.52
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. if we be dead with him we shall also live with him False 0.752 0.922 1.435
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. if we be dead with him we shall also live with him False 0.751 0.936 0.677
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. if we be dead with him we shall also live with him False 0.751 0.934 0.371
Romans 6.5 (Tyndale) romans 6.5: for yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccion. we be dead with him we shall True 0.708 0.407 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we be dead with him we shall True 0.707 0.898 0.545
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if we be dead with him we shall also live with him False 0.696 0.545 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we be dead with him we shall True 0.694 0.887 0.181
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: we be dead with him we shall True 0.688 0.666 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, we be dead with him we shall True 0.678 0.503 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we be dead with him we shall True 0.677 0.894 0.498
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we be dead with him we shall True 0.676 0.899 0.364
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, we be dead with him we shall True 0.642 0.869 0.348
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. we be dead with him we shall True 0.641 0.586 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers