XXVI sermons. The third volume preached by that learned and reverend divine John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Thomas Newcomb and are to be sold at the several book sellers shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36308 ESTC ID: R32773 STC ID: D1873
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6845 located on Page 289

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text quae vidimus: That which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you. Quae vidimus: That which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you. fw-la fw-la: cst r-crq pns12 vhb vvn p-acp po12 n2, r-crq pns12 vhb vvn p-acp, cc po12 n2 vhb vvn pp-f dt n1 pp-f n1, cst vvb pns12 p-acp pn22.
Note 0 1 Joh. 1.1. 1 John 1.1. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.1; 1 John 1.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.1 (Geneva) 1 john 1.1: that which was from the beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with these our eyes, which wee haue looked vpon, and these handes of ours haue handled of that word of life, quae vidimus: that which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you False 0.686 0.908 1.642
1 John 1.1 (AKJV) 1 john 1.1: that which was from th beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with our eyes, which wee haue looked vpon, and our hands haue handled of the word of life. quae vidimus: that which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you False 0.683 0.931 2.512
1 John 1.1 (ODRV) 1 john 1.1: that which was from the beginning, which we haue heard, which we haue seen with our eyes, which we haue looked vpon, and our hands haue handled, of the word of life: quae vidimus: that which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you False 0.679 0.927 4.465
1 John 1.1 (Tyndale) 1 john 1.1: that which was from the begynninge concerninge which we have hearde which we have sene with oure eyes which we have loked vpon and oure hondes have hadled of the worde of life. quae vidimus: that which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled of the word of life, that declare we unto you False 0.648 0.674 0.21
1 John 1.1 (Geneva) 1 john 1.1: that which was from the beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with these our eyes, which wee haue looked vpon, and these handes of ours haue handled of that word of life, our hands have handled of the word of life, that declare we unto you True 0.634 0.864 1.011
1 John 1.1 (ODRV) 1 john 1.1: that which was from the beginning, which we haue heard, which we haue seen with our eyes, which we haue looked vpon, and our hands haue handled, of the word of life: our hands have handled of the word of life, that declare we unto you True 0.619 0.863 2.03
1 John 1.1 (AKJV) 1 john 1.1: that which was from th beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with our eyes, which wee haue looked vpon, and our hands haue handled of the word of life. our hands have handled of the word of life, that declare we unto you True 0.604 0.892 1.828




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Joh. 1.1. 1 John 1.1