XXVI sermons. The third volume preached by that learned and reverend divine John Donne ...

Donne, John, 1572-1631
Publisher: Printed by Thomas Newcomb and are to be sold at the several book sellers shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36308 ESTC ID: R32773 STC ID: D1873
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7076 located on Page 286

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, Panis quotidianus, Give us this day our daily bread: Every day he gives; and early every day; and Therefore Are all his blessings wrapped up in that word, Panis Quotidian, Give us this day our daily bred: Every day he gives; and early every day; cc av vbr d po31 n2 vvd a-acp p-acp d n1, np1 fw-la, vvb pno12 d n1 po12 j n1: d n1 pns31 vvz; cc av-j d n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Lamentations 3.23 (Geneva); Luke 11.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.736 0.566 1.594
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.719 0.863 2.399
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.716 0.844 1.266
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.707 0.815 2.399
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.698 0.438 1.266
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.68 0.503 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.649 0.653 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. and therefore are all his blessings wrap'd up in that word, panis quotidianus, give us this day our daily bread: every day he gives; and early every day False 0.635 0.446 0.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers