A sermon occasioned by the late earthquake which happen'd in London and other places on the eighth of September, 1692 / Preached to a congregation in Reading by Samuel Doolittle.

Doolittle, Samuel
Publisher: Printed by J R for J Salusbury
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A36314 ESTC ID: R32821 STC ID: D1880
Subject Headings: Earthquakes -- Religious aspects;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be to me as Ariel. q. d. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be to me as Ariel. q. worser. av pns11 vmb vvi np1, cc pc-acp vmb vbi n1 cc n1, cc pn31 vmb vbi p-acp pno11 c-acp np1. sy. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 29.1 (AKJV); Isaiah 29.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 29.2 (AKJV) isaiah 29.2: yet i will distresse ariel, and there shalbe heauinesse and sorrow; and it shall be vnto mee as ariel. yet i will distress ariel, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be to me as ariel. q. d False 0.885 0.977 0.695
Isaiah 29.2 (AKJV) - 1 isaiah 29.2: and it shall be vnto mee as ariel. it shall be to me as ariel. q. d True 0.811 0.956 0.271
Isaiah 29.2 (Douay-Rheims) isaiah 29.2: and i will make a trench about ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as ariel. yet i will distress ariel, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be to me as ariel. q. d False 0.803 0.731 0.823
Isaiah 29.2 (Vulgate) isaiah 29.2: et circumvallabo ariel, et erit tristis et moerens, et erit mihi quasi ariel. it shall be to me as ariel. q. d True 0.656 0.77 0.142
James 4.9 (AKJV) james 4.9: bee afflicted, and mourne, and weepe: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. there shall be heaviness and sorrow True 0.618 0.749 0.0
James 4.9 (Geneva) james 4.9: suffer afflictions, and sorrowe ye, and weepe: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse. there shall be heaviness and sorrow True 0.613 0.729 0.0
Isaiah 29.2 (Douay-Rheims) isaiah 29.2: and i will make a trench about ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as ariel. it shall be to me as ariel. q. d True 0.603 0.903 0.323




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers