The saints mansions in heaven a discourse occasioned by, and preached upon the death and funeral of Mrs. Elizabeth Brookes (late wife to Mr. Samuel Brookes ...) who deceased March 13th, 1697 / by Tho. Doolittle ...

Doolittle, Thomas, 1632?-1707
Publisher: Printed for John Lawrence
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A36327 ESTC ID: R18295 STC ID: D1894
Subject Headings: Brookes, Elizabeth, d. 1697; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 270 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Angels there always behold the Face of God, Matt. 18. 10. So do the Saints in Heaven, 1 Cor. 13. 9. We know in part, and we prophesie in part, 10. but when that which is perfect is come, Angels there always behold the Face of God, Matt. 18. 10. So do the Saints in Heaven, 1 Cor. 13. 9. We know in part, and we prophesy in part, 10. but when that which is perfect is come, n2 a-acp av vvi dt n1 pp-f np1, np1 crd crd av vdb dt n2 p-acp n1, vvn np1 crd crd pns12 vvb p-acp n1, cc pns12 vvb p-acp n1, crd p-acp c-crq d r-crq vbz j vbz vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.10 (Geneva); 1 Corinthians 13.12 (ODRV); 1 Corinthians 13.9; 1 Corinthians 13.9 (AKJV); Matthew 18.10; Matthew 18.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 13.9 (AKJV) 1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. we know in part, and we prophesie in part, 10 True 0.954 0.937 1.793
1 Corinthians 13.9 (Geneva) 1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. we know in part, and we prophesie in part, 10 True 0.95 0.923 0.0
1 Corinthians 13.9 (ODRV) 1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. we know in part, and we prophesie in part, 10 True 0.941 0.885 0.414
Matthew 18.10 (ODRV) - 1 matthew 18.10: for i say to you, that their angels in heauen alwaies do see the face of my father which is in heauen. angels there always behold the face of god, matt True 0.779 0.817 0.721
Matthew 18.10 (AKJV) - 1 matthew 18.10: for i say vnto you, that in heauen their angels do alwaies behold the face of my father which is in heauen. angels there always behold the face of god, matt True 0.772 0.827 0.945
Matthew 18.10 (Geneva) - 1 matthew 18.10: for i say vnto you, that in heauen their angels alwayes behold the face of my father which is in heauen. angels there always behold the face of god, matt True 0.771 0.822 0.945
Matthew 18.10 (Tyndale) - 1 matthew 18.10: for i saye vnto you that in heven their angels alwayes behold the face of my father which is in heven. angels there always behold the face of god, matt True 0.751 0.768 0.945
1 Corinthians 13.10 (Geneva) 1 corinthians 13.10: but when that which is perfect, is come, then that which is in part, shalbe abolished. but when that which is perfect is come, True 0.733 0.917 0.168
1 Corinthians 13.10 (AKJV) 1 corinthians 13.10: but when that which is perfect is come, then that which is in part, shalbe done away. but when that which is perfect is come, True 0.721 0.913 0.168
1 Corinthians 13.10 (Tyndale) 1 corinthians 13.10: but when that which is parfect is come then that which is vnparfet shall be done awaye. but when that which is perfect is come, True 0.708 0.899 0.08
1 Corinthians 13.9 (Vulgate) 1 corinthians 13.9: ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. we know in part, and we prophesie in part, 10 True 0.707 0.462 0.0
1 Corinthians 13.10 (Vulgate) 1 corinthians 13.10: cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est. but when that which is perfect is come, True 0.696 0.292 0.0
1 Corinthians 13.10 (ODRV) 1 corinthians 13.10: but when that shal come that is perfect, that shal be made void that is in part. but when that which is perfect is come, True 0.679 0.878 0.16
1 Corinthians 13.9 (Tyndale) 1 corinthians 13.9: for oure knowledge is vnparfect and oure prophesyinge is vnperfet. we know in part, and we prophesie in part, 10 True 0.64 0.574 0.0
Matthew 18.10 (Vulgate) matthew 18.10: videte ne contemnatis unum ex his pusillis: dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei, qui in caelis est. angels there always behold the face of god, matt True 0.622 0.334 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matt. 18. 10. Matthew 18.10
In-Text 1 Cor. 13. 9. 1 Corinthians 13.9