The proviso or condition of the promises, the strait, but the straight-way that leadeth unto happiness being the substance of two sermons preached at Wilton, March the first, 1656, upon 2 Cor. 7. 1. : now published at the request of some of the parishioners and auditors then present / by Tho. Drayton ...

Drayton, Thomas, d. 1658?
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A36528 ESTC ID: R11014 STC ID: D2148
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, VII, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 169 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then that which he speaks plurally also Verse 9. Therewith bless we God, even the Father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of God. then that which he speaks plurally also Verse 9. Therewith bless we God, even the Father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which Are made After the similitude of God. av cst r-crq pns31 vvz av-j av vvb crd av vvb pns12 np1, av dt n1, (p-acp n1, p-acp dt n1) cc av vvb pns12 n2 r-crq vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 3.2 (AKJV); James 3.9 (AKJV); Verse 9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 3.9 (AKJV) james 3.9: therewith blesse wee god, euen the father: and therewith curse wee men, which are made after the similitude of god. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god True 0.873 0.966 1.219
James 3.9 (Geneva) james 3.9: therewith blesse we god euen the father, and therewith curse we men, which are made after the similitude of god. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god True 0.866 0.969 1.288
James 3.9 (ODRV) james 3.9: by it we blesse god and the father, & by it we curse men which are made after the similitude of god. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god True 0.841 0.937 0.477
James 3.9 (AKJV) james 3.9: therewith blesse wee god, euen the father: and therewith curse wee men, which are made after the similitude of god. then that which he speaks plurally also verse 9. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god False 0.839 0.962 1.302
James 3.9 (Geneva) james 3.9: therewith blesse we god euen the father, and therewith curse we men, which are made after the similitude of god. then that which he speaks plurally also verse 9. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god False 0.83 0.966 1.376
James 3.9 (Tyndale) james 3.9: therwith blesse we god the father and therwith cursse we me which are made after the similitude of god. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god True 0.826 0.932 0.461
James 3.9 (ODRV) james 3.9: by it we blesse god and the father, & by it we curse men which are made after the similitude of god. then that which he speaks plurally also verse 9. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god False 0.81 0.94 0.576
James 3.9 (Tyndale) james 3.9: therwith blesse we god the father and therwith cursse we me which are made after the similitude of god. then that which he speaks plurally also verse 9. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god False 0.801 0.936 0.557
James 3.9 (Vulgate) james 3.9: in ipsa benedicimus deum et patrem: et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem dei facti sunt. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god True 0.749 0.484 0.0
James 3.9 (Vulgate) james 3.9: in ipsa benedicimus deum et patrem: et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem dei facti sunt. then that which he speaks plurally also verse 9. therewith bless we god, even the father, (to wit, with the tongue) and therewith curse we men which are made after the similitude of god False 0.731 0.53 0.075




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Verse 9. Verse 9