The proviso or condition of the promises, the strait, but the straight-way that leadeth unto happiness being the substance of two sermons preached at Wilton, March the first, 1656, upon 2 Cor. 7. 1. : now published at the request of some of the parishioners and auditors then present / by Tho. Drayton ...

Drayton, Thomas, d. 1658?
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A36528 ESTC ID: R11014 STC ID: D2148
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, VII, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 199 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. Prov. 30.12. There is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: So Matth 23.25,26. Wo unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites; as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. Curae 30.12. There is a generation that is pure in their own eyes, and yet Are not washed from their filthiness: So Matthew 23.25,26. Woe unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites; c-acp j n1, n1, j vvg, n1, cc dt j. np1 crd. pc-acp vbz dt n1 cst vbz j p-acp po32 d n2, cc av vbr xx vvn p-acp po32 n1: av av crd. n1 p-acp pn22 n2 cc np2, n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.14 (AKJV); Matthew 23.25; Matthew 23.25 (AKJV); Matthew 23.26; Proverbs 30.12; Proverbs 30.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.14 (AKJV) - 0 matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.932 0.913 5.09
Matthew 23.25 (AKJV) - 0 matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.93 0.913 5.09
Matthew 23.25 (ODRV) - 0 matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.929 0.914 5.299
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.913 0.918 5.591
Matthew 23.27 (ODRV) - 0 matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.904 0.892 3.693
Proverbs 30.12 (AKJV) proverbs 30.12: there is a generation that are pure in their owne eyes, and yet is not washed from their filthinesse. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness True 0.819 0.967 0.263
Proverbs 30.12 (Douay-Rheims) proverbs 30.12: a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness True 0.816 0.961 1.128
Proverbs 30.12 (Geneva) proverbs 30.12: there is a generation that are pure in their owne conceite, and yet are not washed from their filthinesse. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness True 0.784 0.955 0.198
Matthew 23.25 (ODRV) matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you make cleane that on the outside of the cup and dish, but withing you are ful of rapine and vncleannes. as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.751 0.556 1.954
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.732 0.879 3.457
Matthew 23.27 (ODRV) - 0 matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.731 0.895 1.635
Matthew 23.25 (Geneva) - 0 matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.727 0.894 2.918
Matthew 23.25 (AKJV) - 0 matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.722 0.903 2.542
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.694 0.856 3.759
Matthew 23.14 (Geneva) matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.693 0.874 3.377
Matthew 23.27 (Geneva) matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye are like vnto whited tombes, which appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and all filthines. as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.682 0.709 2.768
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. as spiritual pride, wrath, uncharitable censuring, envy, and the like. prov. 30.12. there is a generation that is pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness: so matth 23.25,26. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.68 0.736 2.513
Matthew 23.25 (Geneva) matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.675 0.819 4.085
Matthew 23.27 (Tyndale) matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: but are with in full of deed bones and of all fylthynes. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.674 0.717 1.64
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.662 0.691 2.407
Matthew 23.25 (Vulgate) matthew 23.25: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia mundatis quod deforis est calicis et paropsidis; intus autem pleni estis rapina et immunditia ! wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.655 0.306 0.0
Matthew 23.25 (Tyndale) matthew 23.25: wo be to you scribes and pharises ypocrites which make clene the vtter syde of the cuppe and of the platter: but within they are full of brybery and excesse. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.644 0.654 3.001
Matthew 23.27 (Vulgate) matthew 23.27: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia similes estis sepulchris dealbatis, quae a foris parent hominibus speciosa, intus vero pleni sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia ! wo unto you scribes and pharisees, hypocrites False 0.606 0.316 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 30.12. Proverbs 30.12
In-Text Matth 23.25,26. Matthew 23.25; Matthew 23.26