The proviso or condition of the promises, the strait, but the straight-way that leadeth unto happiness being the substance of two sermons preached at Wilton, March the first, 1656, upon 2 Cor. 7. 1. : now published at the request of some of the parishioners and auditors then present / by Tho. Drayton ...

Drayton, Thomas, d. 1658?
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A36528 ESTC ID: R11014 STC ID: D2148
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, VII, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 99 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the persons from whom we are to remove it, are not our Brethren onely, but our selves in the first place, Matth. 7.5. Thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy Brothers eye; the Persons from whom we Are to remove it, Are not our Brothers only, but our selves in the First place, Matthew 7.5. Thou hypocrite, First cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy Brother's eye; dt n2 p-acp ro-crq pns12 vbr pc-acp vvi pn31, vbr xx po12 n2 av-j, cc-acp po12 n2 p-acp dt ord n1, np1 crd. pns21 n1, ord vvd av dt n1 cst vbz p-acp po21 d n1, cc av vm2 pns21 vvi av-j pc-acp vvi av dt n1 cst vbz p-acp po21 ng1 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 10.1 (AKJV); Matthew 7.5; Matthew 7.5 (AKJV); Romans 14.12; Romans 14.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.5 (AKJV) - 1 matthew 7.5: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.887 0.948 4.449
Matthew 7.5 (AKJV) - 0 matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.87 0.933 2.194
Matthew 7.5 (ODRV) - 1 matthew 7.5: and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.869 0.937 4.586
Matthew 7.5 (ODRV) - 0 matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.869 0.922 1.638
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.867 0.949 6.068
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.866 0.936 5.906
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.865 0.934 5.779
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.856 0.821 5.45
Luke 6.42 (ODRV) - 4 luke 6.42: and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.855 0.917 3.814
Luke 6.42 (AKJV) - 2 luke 6.42: thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.844 0.955 7.298
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.839 0.915 5.949
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.832 0.93 6.1
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.831 0.893 5.811
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.825 0.683 4.837
Luke 6.42 (ODRV) - 3 luke 6.42: hypocrite, cast first the beame out of thine owne eye; thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.822 0.909 1.638
Matthew 7.5 (ODRV) - 0 matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; cast out the beam that is in thine own eye True 0.821 0.901 1.22
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.818 0.912 4.491
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.813 0.889 2.219
Matthew 7.5 (AKJV) - 0 matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: cast out the beam that is in thine own eye True 0.813 0.885 1.682
Luke 6.42 (ODRV) - 4 luke 6.42: and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.811 0.775 4.294
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.805 0.937 4.216
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.8 0.864 1.071
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.8 0.824 1.534
Luke 6.42 (AKJV) - 2 luke 6.42: thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.799 0.91 2.175
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.783 0.93 5.21
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.773 0.766 4.354
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.771 0.848 1.79
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.771 0.48 3.536
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.766 0.54 3.536
Luke 6.42 (Tyndale) - 3 luke 6.42: ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.764 0.87 1.133
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.759 0.793 3.132
Matthew 7.5 (Vulgate) matthew 7.5: hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.759 0.194 0.0
Luke 6.42 (AKJV) luke 6.42: either how canst thou say to thy brother, brother, let mee pull out the mote that is in thine eye: when thou thy selfe beholdest not the beame that is in thine owne eye? thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.753 0.948 5.227
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.753 0.905 3.106
Matthew 7.3 (ODRV) matthew 7.3: and why seest thou the mote that is in thy brothers eye: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? the persons from whom we are to remove it, are not our brethren onely, but our selves in the first place, matth. 7.5. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye False 0.752 0.46 3.742
Luke 6.42 (AKJV) - 2 luke 6.42: thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.751 0.864 1.559
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.75 0.936 3.763
Matthew 7.3 (ODRV) matthew 7.3: and why seest thou the mote that is in thy brothers eye: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.744 0.773 3.277
Luke 6.42 (ODRV) luke 6.42: or how canst thou say to thy brother: brother, let me cast out the mote out of thine eye: thy self not seeing the beame in thine owne eye? hypocrite, cast first the beame out of thine owne eye; and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.742 0.867 1.79
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.738 0.768 3.132
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brothers eye True 0.729 0.574 2.429
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.719 0.799 1.699
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. cast out the beam that is in thine own eye True 0.718 0.902 1.604
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam that is in thine own eye True 0.717 0.901 1.953




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 7.5. Matthew 7.5