In-Text |
After a long life led without labor and molestation, both bodie and soul had been translated into heaven, saith Mercer. And Polanus, God hat• transformed Adam's bodie by a most excellent change without death, into eternal incorruptibilitie. |
After a long life led without labour and molestation, both body and soul had been translated into heaven, Says Mercer. And Polanus, God hat• transformed Adam's body by a most excellent change without death, into Eternal incorruptibility. |
p-acp dt av-j n1 vvn p-acp n1 cc n1, d n1 cc n1 vhd vbn vvn p-acp n1, vvz n1. cc np1, np1 n1 vvn npg1 n1 p-acp dt av-ds j n1 p-acp n1, p-acp j n1. |
Note 0 |
Corpore simul & animâ, post-quam diu sine labore ac molestiâ vixisset, in coelum translatus fuisset, ad aeterna cum Deo gaudia percipienda, & Dei essentiâ fruendum Merc. in Gen, 2.17. |
Corpore simul & animâ, post-quam Diu sine labour ac molestiâ vixisset, in coelum translatus fuisset, ad aeterna cum God Gaudia percipienda, & Dei essentiâ fruendum Mercy in Gen, 2.17. |
fw-la fw-la cc fw-la, j fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la np1 p-acp np1, crd. |
Note 1 |
Corpus Adami pulcerrimâ mutatione, sine morte, in aeterna• … incorruptibilicatem à Deo transformatum fuiss• …. Pelan. Syntog. lib. 5. cap. 28. |
Corpus Adam pulcerrimâ mutation, sine morte, in aeterna• … incorruptibilicatem à God transformatum fuiss• …. Pelan. Syntog. lib. 5. cap. 28. |
np1 np1 fw-la n1, fw-la fw-la, p-acp n1 … fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 …. np1. n1. n1. crd n1. crd |