Sips of sweetness, or, Consolation for weake beleevers a treatise discoursing of the sweetnesse of Christs carriage towards all his weake members : particularly to such as are weake either [brace] 1. habitually, or 2. accidentally, by reason of [brace] 1. working, 2. sinning, or 3. suffering : being the summe of certain sermons preached upon Isa. 40, 11 / by John Durant ...

Durant, John, b. 1620
Publisher: Printed by M S for Hanna Allen and are to be sold at her shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A36940 ESTC ID: R35030 STC ID: D2678A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XL, 11; Jesus Christ -- Devotional literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1013 located on Page 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ephesus had forsaken her first love. Yet this she had, and note, it 'twas but a NONLATINALPHABET a this, some one thing: Ephesus had forsaken her First love. Yet this she had, and note, it 'twas but a a this, Some one thing: np1 vhd vvn po31 ord n1. av d pns31 vhd, cc n1, pn31 pn31|vbds p-acp dt dt d, d crd n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 2.4 (Tyndale); Revelation 2.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. ephesus had forsaken her first love. yet this she had True 0.684 0.838 1.089
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. ephesus had forsaken her first love. yet this she had True 0.667 0.871 0.0
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. ephesus had forsaken her first love. yet this she had True 0.66 0.877 0.0
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. ephesus had forsaken her first love. yet this she had True 0.6 0.764 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers