In-Text |
Say beleevers, after sinnings, hath not Christ made you most out of love with sinne? Have not you hated it after, more then ever you loved it before? Ephraim shall say, what have I any more to doe with Idols, Hos. 14.8. Hath not Christ made you, to defile that which defiled you? and have not you cast it away as a menstruous cloath; |
Say believers, After sinnings, hath not christ made you most out of love with sin? Have not you hated it After, more then ever you loved it before? Ephraim shall say, what have I any more to do with Idols, Hos. 14.8. Hath not christ made you, to defile that which defiled you? and have not you cast it away as a menstruous cloth; |
vvb n2, c-acp n2, vhz xx np1 vvn pn22 av-ds av pp-f n1 p-acp n1? vhb xx pn22 vvd pn31 a-acp, av-dc cs av pn22 vvd pn31 a-acp? np1 vmb vvi, r-crq vhb pns11 d dc pc-acp vdi p-acp n2, np1 crd. vhz xx np1 vvn pn22, p-acp vvb d r-crq vvd pn22? cc vhb xx pn22 vvi pn31 av p-acp dt j n1; |