In-Text |
because they have been good neighbours, and lived harmlesslie, they wer not grossly prophane, they wer not drunkards, swe• … rers, sabbath-breakers nor extortioners &c. But civil and honest, faithfull and just in their deallings and their callings, they had prayer in their families and in secreet, they waited on ordinances &c. And at death they confirme themselves from these grounds that all shall be well; |
Because they have been good neighbours, and lived harmlessly, they were not grossly profane, they were not drunkards, swe• … rers, Sabbath breakers nor extortioners etc. But civil and honest, faithful and just in their dealings and their callings, they had prayer in their families and in secret, they waited on ordinances etc. And At death they confirm themselves from these grounds that all shall be well; |
c-acp pns32 vhb vbn j n2, cc vvd av-j, pns32 vbdr xx av-j vvi, pns32 vbdr xx n2, n1 … n2, n2 ccx n2 av p-acp j cc j, j cc j p-acp po32 n2-vvg cc po32 n2, pns32 vhd n1 p-acp po32 n2 cc p-acp j-jn, pns32 vvd p-acp n2 av cc p-acp n1 pns32 vvb px32 p-acp d n2 cst d vmb vbi av; |