A complaint of the false prophets mariners upon the drying up of their hierarchicall Euphrates as it was preached publickly in the Island of Garnezey before a sett order of ministers, expounding in their successive turnes the Revelation of St. John / by John De La March ...

De La March, John, ca. 1589-1651
Publisher: Printed by Thomas Payne and are to be sold by Humphrey Blunden
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A37463 ESTC ID: R9089 STC ID: L202
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XVIII, 17;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 681 located on Page 68

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so in John 2. 13. &c. where it is said, that the Jewes Passeover being at hand, Jesus went up to Jerusalem, And so in John 2. 13. etc. where it is said, that the Jews Passover being At hand, jesus went up to Jerusalem, cc av p-acp np1 crd crd av c-crq pn31 vbz vvn, cst dt np2 np1 vbg p-acp n1, np1 vvd a-acp p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.13; John 2.13 (AKJV); John 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.13 (AKJV) john 2.13: and the iewes passeouer was at hand, & iesus went vp to hierusalem and so in john 2. 13. &c. where it is said, that the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, False 0.914 0.9 2.493
John 2.13 (ODRV) john 2.13: and the pasche of the iewes was at hand, and iesvs went vp to hierusalem: and so in john 2. 13. &c. where it is said, that the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, False 0.89 0.655 2.493
John 2.13 (Geneva) john 2.13: for the iewes passeouer was at hande. therefore iesus went vp to hierusalem. and so in john 2. 13. &c. where it is said, that the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, False 0.887 0.869 1.392
John 2.13 (Geneva) john 2.13: for the iewes passeouer was at hande. therefore iesus went vp to hierusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.85 0.933 0.349
John 2.13 (AKJV) john 2.13: and the iewes passeouer was at hand, & iesus went vp to hierusalem the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.845 0.949 1.588
John 2.13 (ODRV) john 2.13: and the pasche of the iewes was at hand, and iesvs went vp to hierusalem: the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.836 0.927 1.588
John 2.13 (Wycliffe) john 2.13: and the pask of jewis was nyy, and jhesus wente vp to jerusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.82 0.599 1.554
John 5.1 (ODRV) john 5.1: after these things there was a festiual day of the iewes, and iesvs went vp to hierusalem. and so in john 2. 13. &c. where it is said, that the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, False 0.819 0.326 0.666
John 2.13 (Tyndale) john 2.13: and the iewes ester was even at honde and iesus went vp to ierusalem the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.794 0.755 0.349
John 5.1 (ODRV) john 5.1: after these things there was a festiual day of the iewes, and iesvs went vp to hierusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.77 0.821 0.334
John 5.1 (Tyndale) john 5.1: after that ther was a feast of the iewes and iesus went vp to ierusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.762 0.73 0.349
John 5.1 (AKJV) john 5.1: after this there was a feast of the iewes, and iesus went vp to hierusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.749 0.764 0.365
John 5.1 (Geneva) john 5.1: after that, there was a feast of the iewes, and iesus went vp to hierusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.742 0.76 0.365
John 2.13 (Vulgate) john 2.13: et prope erat pascha judaeorum, et ascendit jesus jerosolymam: the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.732 0.174 1.79
John 5.1 (Wycliffe) john 5.1: aftir these thingis ther was a feeste dai of jewis, and jhesus wente vp to jerusalem. the jewes passeover being at hand, jesus went up to jerusalem, True 0.73 0.354 1.37




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 2. 13. &c. John 2.13