Sermons on special occasions and subjects ... by John Edwards ...

Edwards, John, 1637-1716
Publisher: Printed for Jonathan Robinson and John Wyat
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A38031 ESTC ID: R39657 STC ID: E211
Subject Headings: Calvinism -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3479 located on Page 358

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This I take to be the meaning of our Saviour's words, Iohn 3. 3. Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. This I take to be the meaning of our Saviour's words, John 3. 3. Except a man be born again, he cannot see the Kingdom of God. d pns11 vvb pc-acp vbi dt n1 pp-f po12 ng1 n2, np1 crd crd j dt n1 vbi vvn av, pns31 vmbx vvi dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.23 (ODRV); John 3.3; John 3.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.3 (ODRV) - 1 john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.794 0.938 3.853
John 3.3 (Tyndale) - 2 john 3.3: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.793 0.646 2.268
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.787 0.934 1.834
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.769 0.424 1.455
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.762 0.932 1.834
John 3.5 (Tyndale) - 2 john 3.5: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.757 0.314 1.866
John 3.5 (ODRV) john 3.5: iesvs answered: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.747 0.502 3.028
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. this i take to be the meaning of our saviour's words, iohn 3. 3. except a man be born again, he cannot see the kingdom of god False 0.746 0.528 1.496




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 3. 3. John 3.3