In-Text |
It will be said to you in way of derision, as the Sons of the Prophet said to Elisha, 2 Kings 2.3. Knowest thou not that the Lord will take thy Master from thy head to day? So, know you not that your beloved Minister is a going? As they said to David, Psal. 42.10. Where is now thy God? So to you, Where is now your Minister, whom you almost made a God of? This will be a sword in your bones; |
It will be said to you in Way of derision, as the Sons of the Prophet said to Elisha, 2 Kings 2.3. Knowest thou not that the Lord will take thy Master from thy head to day? So, know you not that your Beloved Minister is a going? As they said to David, Psalm 42.10. Where is now thy God? So to you, Where is now your Minister, whom you almost made a God of? This will be a sword in your bones; |
pn31 vmb vbi vvn p-acp pn22 p-acp n1 pp-f n1, c-acp dt n2 pp-f dt n1 vvd p-acp np1, crd n2 crd. vv2 pns21 xx cst dt n1 vmb vvi po21 n1 p-acp po21 n1 p-acp n1? av, vvb pn22 xx d po22 j-vvn n1 vbz dt vvg? p-acp pns32 vvd p-acp np1, np1 crd. q-crq vbz av po21 n1? av p-acp pn22, q-crq vbz av po22 n1, ro-crq pn22 av vvd dt n1 pp-f? d vmb vbi dt n1 p-acp po22 n2; |