England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4327 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore I say unto you, that the Kingdom of God shall be taken from you, And Therefore I say unto you, that the Kingdom of God shall be taken from you, cc av pns11 vvb p-acp pn22, cst dt n1 pp-f np1 vmb vbi vvn p-acp pn22,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 21.43; Matthew 21.43 (Geneva); Matthew 21.43 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 21.43 (ODRV) matthew 21.43: therfore i say to you, that the kingdom of god shal be taken away from you, and shal be giuen to a nation yealding the fruits therof. and therefore i say unto you, that the kingdom of god shall be taken from you, False 0.732 0.907 3.998
Matthew 21.43 (AKJV) matthew 21.43: therefore say i vnto you, the kingdome of god shall be taken from you, and giuen to a nation bringing forth the fruits thereof. and therefore i say unto you, that the kingdom of god shall be taken from you, False 0.721 0.903 2.856
Matthew 21.43 (Geneva) matthew 21.43: therefore say i vnto you, the kingdome of god shalbe taken from you, and shalbe giuen to a nation, which shall bring foorth the fruites thereof. and therefore i say unto you, that the kingdom of god shall be taken from you, False 0.718 0.891 2.705
Matthew 21.43 (ODRV) matthew 21.43: therfore i say to you, that the kingdom of god shal be taken away from you, and shal be giuen to a nation yealding the fruits therof. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.708 0.923 3.104
Matthew 21.43 (AKJV) matthew 21.43: therefore say i vnto you, the kingdome of god shall be taken from you, and giuen to a nation bringing forth the fruits thereof. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.702 0.936 1.936
Matthew 21.43 (Geneva) matthew 21.43: therefore say i vnto you, the kingdome of god shalbe taken from you, and shalbe giuen to a nation, which shall bring foorth the fruites thereof. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.696 0.932 1.834
Matthew 21.43 (Wycliffe) matthew 21.43: therfor y seie to you, that the kyngdom of god schal be takun fro you, and shal be youun to a folc doynge fruytis of it. and therefore i say unto you, that the kingdom of god shall be taken from you, False 0.673 0.51 0.094
Matthew 21.43 (Tyndale) matthew 21.43: therfore saye i vnto you the kyngdome of god shalbe take from you and shalbe geve to the getyls which shall brynge forth the frutes of it. and therefore i say unto you, that the kingdom of god shall be taken from you, False 0.669 0.791 0.989
Matthew 21.43 (Tyndale) matthew 21.43: therfore saye i vnto you the kyngdome of god shalbe take from you and shalbe geve to the getyls which shall brynge forth the frutes of it. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.66 0.912 0.989
Matthew 21.43 (Wycliffe) matthew 21.43: therfor y seie to you, that the kyngdom of god schal be takun fro you, and shal be youun to a folc doynge fruytis of it. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.638 0.81 0.094
Matthew 21.43 (Vulgate) matthew 21.43: ideo dico vobis, quia auferetur a vobis regnum dei, et dabitur genti facienti fructus ejus. the kingdom of god shall be taken from you, True 0.626 0.382 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers