England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4949 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but what is impossible with men, is possible with God. but what is impossible with men, is possible with God. cc-acp q-crq vbz j p-acp n2, vbz j p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 8.14 (ODRV); Luke 18.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.27 (Tyndale) - 1 luke 18.27: thinges which are vnpossible with men are possible with god. but what is impossible with men, is possible with god False 0.822 0.819 4.23
Luke 18.27 (ODRV) - 1 luke 18.27: the things that are impossible with men, are possible with god. but what is impossible with men, is possible with god False 0.817 0.815 7.066
Luke 18.27 (Vulgate) - 1 luke 18.27: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. but what is impossible with men, is possible with god False 0.782 0.679 0.0
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. but what is impossible with men, is possible with god False 0.768 0.853 4.051
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. but what is impossible with men, is possible with god False 0.768 0.853 4.051
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. but what is impossible with men, is possible with god False 0.725 0.803 3.464
Matthew 19.26 (ODRV) matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. but what is impossible with men, is possible with god False 0.722 0.791 6.003
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. but what is impossible with men, is possible with god False 0.711 0.782 3.594
Matthew 19.26 (Tyndale) matthew 19.26: iesus behelde the and sayde vnto them: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. but what is impossible with men, is possible with god False 0.708 0.769 3.594
Luke 18.27 (Wycliffe) luke 18.27: and he seide to hem, tho thingis that ben impossible anentis men, ben possible anentis god. but what is impossible with men, is possible with god False 0.707 0.619 5.394
Matthew 19.26 (Vulgate) matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. but what is impossible with men, is possible with god False 0.667 0.443 0.0
Matthew 19.26 (Wycliffe) matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. but what is impossible with men, is possible with god False 0.624 0.547 5.053




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers