England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5251 located on Image 183

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yea, if an Angel from Heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, Gal. 1.8, 9. God threatens, that if any man shall add to the things wrote in his Word, to add to him all the Plagues wrote in the Book: Yea, if an Angel from Heaven should preach and reveal Another word than this, he is accursed, Gal. 1.8, 9. God threatens, that if any man shall add to the things wrote in his Word, to add to him all the Plagues wrote in the Book: uh, cs dt n1 p-acp n1 vmd vvi cc vvi j-jn n1 cs d, pns31 vbz vvn, np1 crd, crd np1 vvz, cst cs d n1 vmb vvi p-acp dt n2 vvd p-acp po31 n1, pc-acp vvi p-acp pno31 d dt n2 vvd p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 4.2; Deuteronomy 4.2 (Douay-Rheims); Galatians 1.8; Galatians 1.8 (AKJV); Galatians 1.9; Revelation 22.18; Revelation 22.19; Revelation 22.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.8 0.736 0.89
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.799 0.729 0.95
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.787 0.63 0.454
Galatians 1.8 (Vulgate) galatians 1.8: sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.772 0.407 0.0
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.764 0.538 0.0
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal. 1.8, 9. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book False 0.73 0.408 0.587
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal. 1.8, 9. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book False 0.692 0.6 0.944
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal. 1.8, 9. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book False 0.691 0.564 0.881
Revelation 22.18 (Tyndale) - 1 revelation 22.18: yf eny man shall adde vnto these thynges god shall adde vnto him the plages that are wrytten in this boke. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book True 0.686 0.52 0.667
Galatians 1.9 (AKJV) galatians 1.9: as we said before, so say i now againe, if any man preach any other gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal True 0.678 0.371 0.492
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. yea, if an angel from heaven should preach and reveal another word than this, he is accursed, gal. 1.8, 9. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book False 0.671 0.178 0.306
Revelation 22.18 (ODRV) revelation 22.18: for i testifie to euery one hearing the words of the prophecie of this booke, if any man shal adde to these things, god shal adde vpon him the plagues written in this booke. god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book True 0.6 0.852 0.734
Revelation 22.18 (Geneva) revelation 22.18: for i protest vnto euery man that heareth the words of the prophecie of this booke, if any man shall adde vnto these things, god shall adde vnto him the plagues, that are written in this booke: god threatens, that if any man shall add to the things wrote in his word, to add to him all the plagues wrote in the book True 0.6 0.774 1.015




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal. 1.8, 9. Galatians 1.8; Galatians 1.9