England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6073 located on Image 209

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And now, Brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, I bid you farewel, Acts 20.32. Commending you to God, and the Word of his Grace, which is able to build you up. And now, Brothers, not knowing when, or whither or not, you may see our faces again in a public manner, I bid you farewell, Acts 20.32. Commending you to God, and the Word of his Grace, which is able to built you up. cc av, n2, xx vvg c-crq, cc c-crq cc xx, pn22 vmb vvi po12 n2 av p-acp dt j n1, pns11 vvb pn22 n1, n2 crd. vvg pn22 p-acp np1, cc dt n1 pp-f po31 n1, r-crq vbz j pc-acp vvi pn22 a-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 5.25 (AKJV); 1 Thessalonians 5.25 (Geneva); Acts 20.32; Acts 20.32 (AKJV); Hebrews 13.18; Hebrews 13.19; Hebrews 13.19 (AKJV); Hebrews 13.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 20.32 (AKJV) acts 20.32: and now brethren, i commend you to god, and to the word of his grace, which is able to build you vp, and to giue you an inheritance among all them which are sanctified. and now, brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, i bid you farewel, acts 20.32. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up False 0.752 0.944 1.516
Acts 20.32 (Geneva) acts 20.32: and nowe brethren, i commend you to god, and to the worde of his grace, which is able to build further, and to giue you an inheritance, among all them, which are sanctified. and now, brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, i bid you farewel, acts 20.32. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up False 0.741 0.927 1.135
Acts 20.32 (ODRV) acts 20.32: and now i commend you to god and to the word of his grace, who is able to edifie, and to giue inheritance in al the sanctified. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up True 0.7 0.917 0.575
Acts 20.32 (Tyndale) acts 20.32: and now brethren i comende you to god and to the worde of his grace which is able to bylde further and to geve you an inheritaunce amonge all them which are sanctified. and now, brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, i bid you farewel, acts 20.32. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up False 0.695 0.809 0.754
Acts 20.32 (ODRV) acts 20.32: and now i commend you to god and to the word of his grace, who is able to edifie, and to giue inheritance in al the sanctified. and now, brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, i bid you farewel, acts 20.32. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up False 0.667 0.908 1.06
Acts 20.32 (Vulgate) acts 20.32: et nunc commendo vos deo, et verbo gratiae ipsius, qui potens est aedificare, et dare haereditatem in sanctificatis omnibus. and now, brethren, not knowing when, or whether or no, you may see our faces again in a publick manner, i bid you farewel, acts 20.32. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up False 0.64 0.404 0.266
Acts 20.32 (Vulgate) acts 20.32: et nunc commendo vos deo, et verbo gratiae ipsius, qui potens est aedificare, et dare haereditatem in sanctificatis omnibus. commending you to god, and the word of his grace, which is able to build you up True 0.634 0.589 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Acts 20.32. Acts 20.32