England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6096 located on Image 209

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The phrase is a concise form of speech usual in the Hebrew tongue, and is in this Text to be understood, as in Isa. 32.12. They shall lament for the Teats, for the pleasant Fields, for the fruitful Vine, i. e. The phrase is a concise from of speech usual in the Hebrew tongue, and is in this Text to be understood, as in Isaiah 32.12. They shall lament for the Teats, for the pleasant Fields, for the fruitful Vine, i. e. dt n1 vbz dt j n1 pp-f n1 j p-acp dt njp n1, cc vbz p-acp d n1 pc-acp vbi vvn, c-acp p-acp np1 crd. pns32 vmb vvi p-acp dt n2, p-acp dt j n2, p-acp dt j n1, uh. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 32.12; Isaiah 32.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 32.12 (AKJV) isaiah 32.12: they shall lament for the teats, for the pleasant fieldes, for the fruitfull vine. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i True 0.925 0.976 9.642
Isaiah 32.12 (Geneva) isaiah 32.12: men shall lament for the teates, euen for the pleasant fieldes, and for the fruitefull vine. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i True 0.864 0.961 6.596
Isaiah 32.12 (AKJV) isaiah 32.12: they shall lament for the teats, for the pleasant fieldes, for the fruitfull vine. the phrase is a concise form of speech usual in the hebrew tongue, and is in this text to be understood, as in isa. 32.12. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i. e False 0.794 0.976 11.911
Isaiah 32.12 (Douay-Rheims) isaiah 32.12: mourn for your breasts, for the delightful country, for the fruitful vineyard. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i True 0.773 0.887 2.588
Isaiah 32.12 (Geneva) isaiah 32.12: men shall lament for the teates, euen for the pleasant fieldes, and for the fruitefull vine. the phrase is a concise form of speech usual in the hebrew tongue, and is in this text to be understood, as in isa. 32.12. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i. e False 0.763 0.95 8.685
Isaiah 32.12 (Douay-Rheims) isaiah 32.12: mourn for your breasts, for the delightful country, for the fruitful vineyard. the phrase is a concise form of speech usual in the hebrew tongue, and is in this text to be understood, as in isa. 32.12. they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine, i. e False 0.684 0.916 4.96




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 32.12. Isaiah 32.12