England's remembrancer being a collection of farewel-sermons preached by divers non-conformists in the country.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38422 ESTC ID: R36570 STC ID: E3029
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 901 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I now come to the Directions. 1. See that you understand your work. Be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. I now come to the Directions. 1. See that you understand your work. Be you not unwise, but understanding what the will of the Lord is. pns11 av vvb p-acp dt n2. crd n1 cst pn22 vvb po22 n1. vbb pn22 xx j, cc-acp vvg r-crq dt n1 pp-f dt n1 vbz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.10 (Tyndale); Ephesians 5.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.17 (AKJV) ephesians 5.17: wherefore be ye not vnwise, but vnderstanding what the will of the lord is. i now come to the directions. 1. see that you understand your work. be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is False 0.746 0.891 0.521
Ephesians 5.17 (Geneva) ephesians 5.17: wherefore, be ye not vnwise, but vnderstand what the will of the lord is. i now come to the directions. 1. see that you understand your work. be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is False 0.745 0.864 0.521
Ephesians 5.17 (Tyndale) ephesians 5.17: wherfore be ye not vnwyse but vnderstonde what the will of the lorde is i now come to the directions. 1. see that you understand your work. be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is False 0.725 0.635 0.134
Ephesians 5.17 (AKJV) ephesians 5.17: wherefore be ye not vnwise, but vnderstanding what the will of the lord is. understanding what the will of the lord is True 0.711 0.915 1.812
Ephesians 5.17 (Geneva) ephesians 5.17: wherefore, be ye not vnwise, but vnderstand what the will of the lord is. understanding what the will of the lord is True 0.704 0.891 1.812
Ephesians 5.17 (Tyndale) ephesians 5.17: wherfore be ye not vnwyse but vnderstonde what the will of the lorde is understanding what the will of the lord is True 0.693 0.852 0.0
Ephesians 5.17 (ODRV) ephesians 5.17: therfore become not vnwise, but vnderstanding what is the wil of god. i now come to the directions. 1. see that you understand your work. be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is False 0.654 0.732 0.0
Ephesians 5.17 (Vulgate) ephesians 5.17: propterea nolite fieri imprudentes, sed intelligentes quae sit voluntas dei. i now come to the directions. 1. see that you understand your work. be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is False 0.611 0.552 0.0
Ephesians 5.17 (ODRV) ephesians 5.17: therfore become not vnwise, but vnderstanding what is the wil of god. understanding what the will of the lord is True 0.606 0.841 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers