The abridgement of a sermon preached on the fast-day appointed to be held for the good successe of the treatie that was shortly to ensue between the King and the Parliament, Septemb. 12, 1648 by Mr. Despagne ... ; faithfully translated into English by Umfrevile, Gent.

Espagne, Jean d', 1591-1659
Umfrevile, William
Publisher: Printed by Ruth Raworth for Tho Whitaker
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A38595 ESTC ID: R20881 STC ID: E3254
Subject Headings: Civil War, 1642-1649; Fast-day sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of Kings: viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of Kings: n1 dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 1.2 (Vulgate); Proverbs 25.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 1.2 (Vulgate) - 1 ecclesiasticus 1.2: altitudinem caeli, et latitudinem terrae, et profundum abyssi, quis dimensus est? viz. the height of heaven, the depth of the earth True 0.783 0.85 0.0
Proverbs 25.3 (AKJV) proverbs 25.3: the heauen for height, and the earth for depth, and the heart of kings is vnsearchable. viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of kings False 0.773 0.843 1.82
Ecclesiasticus 1.2 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiasticus 1.2: who hath measured the height of heaven, and the breadth of the earth, and the depth of the abyss? viz. the height of heaven, the depth of the earth True 0.768 0.845 4.806
Proverbs 25.3 (Douay-Rheims) proverbs 25.3: the heaven above, and the earth beneath, and the heart of kings is unsearchable. viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of kings False 0.753 0.381 1.719
Proverbs 25.3 (Geneva) proverbs 25.3: the heaues in height, and the earth in deepenes, and the kings heart can no man search out. viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of kings False 0.727 0.522 0.681
Ecclesiasticus 1.3 (AKJV) ecclesiasticus 1.3: who can finde out the height of heauen, and the breadth of the earth, and the deepe, and wisedome? viz. the height of heaven, the depth of the earth True 0.653 0.83 1.883
Proverbs 25.3 (AKJV) proverbs 25.3: the heauen for height, and the earth for depth, and the heart of kings is vnsearchable. the breadth of the heart of kings True 0.646 0.495 0.136
Job 11.8 (Geneva) job 11.8: the heauens are hie, what canst thou doe? it is deeper then the hell, how canst thou know it? viz. the height of heaven, the depth of the earth True 0.63 0.469 0.0
Ecclesiasticus 1.3 (AKJV) ecclesiasticus 1.3: who can finde out the height of heauen, and the breadth of the earth, and the deepe, and wisedome? viz. the height of heaven, the depth of the earth, and the breadth of the heart of kings False 0.614 0.815 1.465
Proverbs 25.3 (Douay-Rheims) proverbs 25.3: the heaven above, and the earth beneath, and the heart of kings is unsearchable. the breadth of the heart of kings True 0.612 0.348 0.142
Job 11.8 (AKJV) job 11.8: it is as high as heauen, what canst thou doe? deeper then hell, what canst thou know? viz. the height of heaven, the depth of the earth True 0.603 0.641 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers