New observations upon the Creed, or, The first of the four parts of the doctrine of Christianity preached upon the catechism of the French churches : whereunto is annexed The use of the Lords prayer maintained / by John Despagne ... ; translated out of French into English.

C. M. D. M
Espagne, Jean d', 1591-1659
Publisher: Printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A38608 ESTC ID: R13854 STC ID: E3263
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 781 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and already had descended from heaven, Joh. 3.13. and already had descended from heaven, John 3.13. cc av vhd vvn p-acp n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.10 (Vulgate); John 3.13; John 3.13 (Tyndale); Romans 10.7 (AKJV); Romans 10.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.741 0.674 2.743
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.729 0.852 1.055
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.728 0.814 0.33
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.728 0.802 1.02
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.715 0.177 0.362
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. and already had descended from heaven, joh. 3.13 False 0.711 0.557 0.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 3.13. John 3.13