The Gospel treasury opened, or, The holiest of all unvailing discovering yet more the riches of grace and glory to the vessels of mercy unto whom onely it is given to know the mysteries of that kingdom and the excellency of spirit, power, truth above letter, forms, shadows / in several sermons preached at Kensington & elswhere by John Everard ; whereunto is added the mystical divinity of Dionysius the Areopagite spoken of Acts 17:34 with collections out of other divine authors translated by Dr. Everard, never before printed in English.

Barker, Matthew, 1619-1698
Brooks, Thomas, 1608-1680
Everard, John, 1575?-1650?
Publisher: Printed by John Owsley for Rapha Harford
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38823 ESTC ID: R29421 STC ID: E3531
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2418 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail. uh-x, n1 cc n1 vmb vvi av, cc-acp xx crd n1 pp-f po31 n1 vmb vvi.
Note 0 Rev. 10. 6. Rev. 10. 6. n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 54.9; Matthew 24.35 (Geneva); Matthew 5.18; Revelation 10.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: nay, heaven & earth shall pass away True 0.853 0.94 3.138
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away True 0.684 0.906 3.433
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. nay, heaven & earth shall pass away True 0.655 0.896 0.953
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail False 0.654 0.862 4.35
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail False 0.647 0.865 4.35
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. nay, heaven & earth shall pass away True 0.639 0.354 0.968
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away True 0.632 0.912 3.433
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away True 0.632 0.905 3.433
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. nay, heaven & earth shall pass away True 0.628 0.749 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail False 0.617 0.877 0.953
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail False 0.615 0.888 4.35
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. nay, heaven & earth shall pass away, but not one jot of his word shall fail False 0.613 0.858 4.35
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. nay, heaven & earth shall pass away True 0.611 0.86 0.953




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 10. 6. Revelation 10.6