The Gospel treasury opened, or, The holiest of all unvailing discovering yet more the riches of grace and glory to the vessels of mercy unto whom onely it is given to know the mysteries of that kingdom and the excellency of spirit, power, truth above letter, forms, shadows / in several sermons preached at Kensington & elswhere by John Everard ; whereunto is added the mystical divinity of Dionysius the Areopagite spoken of Acts 17:34 with collections out of other divine authors translated by Dr. Everard, never before printed in English.

Barker, Matthew, 1619-1698
Brooks, Thomas, 1608-1680
Everard, John, 1575?-1650?
Publisher: Printed by John Owsley for Rapha Harford
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38823 ESTC ID: R29421 STC ID: E3531
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3530 located on Page 259

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but he is the Essence of the Essence; He is the Being of the Being; for he it is onely, that is Alpha and Omega, the first and the last; He onely is He that was, and that is, and that is to come; but he is the Essence of the Essence; He is the Being of the Being; for he it is only, that is Alpha and Omega, the First and the last; He only is He that was, and that is, and that is to come; cc-acp pns31 vbz dt n1 pp-f dt n1; pns31 vbz dt vbg pp-f dt vbg; c-acp pns31 pn31 vbz j, cst vbz np1 cc np1, dt ord cc dt ord; pns31 av-j vbz pns31 cst vbds, cc d vbz, cc d vbz pc-acp vvi;
Note 0 Rev. 1. 8. Rev. 1. 8. n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 1.8; Revelation 22.13 (AKJV); Revelation 22.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.802 0.776 0.759
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.802 0.583 0.722
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.796 0.774 0.759
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.795 0.761 0.759
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.783 0.362 0.629
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.775 0.388 0.557
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.754 0.448 0.603
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.751 0.407 0.629
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.751 0.38 0.579
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last True 0.744 0.198 0.404
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. but he is the essence of the essence; he is the being of the being; for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last; he onely is he that was, and that is, and that is to come False 0.677 0.487 0.383
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. but he is the essence of the essence; he is the being of the being; for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last; he onely is he that was, and that is, and that is to come False 0.66 0.415 0.397
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. but he is the essence of the essence; he is the being of the being; for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last; he onely is he that was, and that is, and that is to come False 0.656 0.301 0.37
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. but he is the essence of the essence; he is the being of the being; for he it is onely, that is alpha and omega, the first and the last; he onely is he that was, and that is, and that is to come False 0.653 0.305 0.397




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 1. 8. Revelation 1.8