The quiet soule, or, The peace, and tranquillity of a Christians estate set forth in two sermons / by Edmund Elys ...

Elys, Edmund, ca. 1634-ca. 1707
Publisher: Printed by H H for Tho Robinson
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A39365 ESTC ID: R41122 STC ID: E686
Subject Headings: Conduct of life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 222 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Tis easier for a Camell to goe through the eye of a needle, thē for a Rich man to enter into the Kingdome of GOD. It's Easier for a Camel to go through the eye of a needle, them for a Rich man to enter into the Kingdom of GOD. pn31|vbz jc p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, pno32 p-acp dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1.
Note 0 Mat. 19.24. Mathew 19.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.25 (AKJV); Matthew 19.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.843 0.949 2.934
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.838 0.935 2.48
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.827 0.924 1.787
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.823 0.858 2.914
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.802 0.941 4.142
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.798 0.936 3.131
Matthew 19.24 (Tyndale) matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.789 0.883 3.26
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.755 0.409 0.0
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.754 0.928 2.238
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.753 0.534 0.692
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.687 0.377 0.0
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. 'tis easier for a camell to goe through the eye of a needle, the for a rich man to enter into the kingdome of god False 0.664 0.413 0.308




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 19.24. Matthew 19.24