The balm of the covenant applied to the bleeding wounds of afflicted saints First composed for the relief of a pious and worthy family, mourning over the deaths of their hopeful children; and now made publick for the support of all Christians, sorrowing on the same or any other account. To which is added, A sermon preached for the funeral of that excellent and religious gentleman John Upton of Lupton esq; by John Flavell, preacher of the gospel at Dartmouth in Devon.

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: printed for J Harris at the Harrow against the Church in the Poultrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A39658 ESTC ID: R222662 STC ID: F1157
Subject Headings: Covenant theology -- Biblical teaching; Funeral sermons -- 17th century; Upton, John, -- of Lupton;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 489 located on Page 65

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The grass wither•th, and the flower fadeth; but the word of the Lord abideth for ever, Isai. 40.8. Argument VI. The grass wither•th, and the flower fades; but the word of the Lord Abideth for ever, Isaiah 40.8. Argument VI. dt n1 n1, cc dt n1 vvz; cc-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp av, np1 crd. n1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 40.8; Isaiah 40.8 (AKJV); Job 19.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the grass wither*th, and the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi False 0.912 0.931 1.018
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. the grass wither*th, and the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi False 0.91 0.939 0.694
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. the grass wither*th, and the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi False 0.901 0.961 4.293
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi True 0.887 0.947 1.816
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi True 0.879 0.932 2.476
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi True 0.878 0.932 4.122
Isaiah 40.8 (Vulgate) - 1 isaiah 40.8: verbum autem domini nostri manet in aeternum. the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi True 0.784 0.471 0.8
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: the flower fadeth; but the word of the lord abideth for ever, isai. 40.8. argument vi True 0.71 0.833 0.793




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isai. 40.8. Isaiah 40.8