The balm of the covenant applied to the bleeding wounds of afflicted saints First composed for the relief of a pious and worthy family, mourning over the deaths of their hopeful children; and now made publick for the support of all Christians, sorrowing on the same or any other account. To which is added, A sermon preached for the funeral of that excellent and religious gentleman John Upton of Lupton esq; by John Flavell, preacher of the gospel at Dartmouth in Devon.

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: printed for J Harris at the Harrow against the Church in the Poultrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A39658 ESTC ID: R222662 STC ID: F1157
Subject Headings: Covenant theology -- Biblical teaching; Funeral sermons -- 17th century; Upton, John, -- of Lupton;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 769 located on Page 103

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And upon our understanding, and free consent, and sealing to these Articles, we have right to call him our God. Mat. 16.24. If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me. And upon our understanding, and free consent, and sealing to these Articles, we have right to call him our God. Mathew 16.24. If any man will come After me, let him deny himself, and take up his cross and follow me. cc p-acp po12 n1, cc j n1, cc vvg p-acp d n2, pns12 vhb j-jn pc-acp vvi pno31 po12 n1. np1 crd. cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvb a-acp po31 n1 cc vvb pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.24; Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.857 0.962 0.736
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.82 0.854 0.435
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.789 0.959 0.71
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.787 0.953 0.641
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.777 0.919 0.617
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. and upon our understanding, and free consent, and sealing to these articles, we have right to call him our god. mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.745 0.95 2.01
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.738 0.64 0.0
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. and upon our understanding, and free consent, and sealing to these articles, we have right to call him our god. mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.727 0.909 1.749
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. and upon our understanding, and free consent, and sealing to these articles, we have right to call him our god. mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.699 0.639 0.97
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. and upon our understanding, and free consent, and sealing to these articles, we have right to call him our god. mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.698 0.863 1.526
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.697 0.92 0.563
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.692 0.952 0.685
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me False 0.69 0.945 0.685




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 16.24. Matthew 16.24