The balm of the covenant applied to the bleeding wounds of afflicted saints First composed for the relief of a pious and worthy family, mourning over the deaths of their hopeful children; and now made publick for the support of all Christians, sorrowing on the same or any other account. To which is added, A sermon preached for the funeral of that excellent and religious gentleman John Upton of Lupton esq; by John Flavell, preacher of the gospel at Dartmouth in Devon.

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: printed for J Harris at the Harrow against the Church in the Poultrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A39658 ESTC ID: R222662 STC ID: F1157
Subject Headings: Covenant theology -- Biblical teaching; Funeral sermons -- 17th century; Upton, John, -- of Lupton;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 962 located on Page 134

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text At a time when they are bewailing themselves in the language of the Prophet, Micah 7.1. Wo is me, for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage: At a time when they Are bewailing themselves in the language of the Prophet, micah 7.1. Woe is me, for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage: p-acp dt n1 c-crq pns32 vbr vvg px32 p-acp dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. n1 vbz pno11, c-acp pns11 vbm a-acp c-crq pns32 vhb vvn dt n2, c-acp dt j pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Micah 7.1; Micah 7.1 (AKJV); Micah 7.1 (Douay-Rheims); Psalms 12.1; Psalms 12.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage True 0.923 0.968 6.869
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: at a time when they are bewailing themselves in the language of the prophet, micah 7.1. wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage False 0.89 0.97 7.749
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage True 0.797 0.938 0.0
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: at a time when they are bewailing themselves in the language of the prophet, micah 7.1. wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage False 0.766 0.95 1.045
Micah 7.1 (Douay-Rheims) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am become as one that gleaneth in autumn the grapes of the vintage: wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage True 0.763 0.859 0.0
Micah 7.1 (Douay-Rheims) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am become as one that gleaneth in autumn the grapes of the vintage: at a time when they are bewailing themselves in the language of the prophet, micah 7.1. wo is me, for i am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage False 0.752 0.862 1.045




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Micah 7.1. Micah 7.1