Isaiah 1.9 (AKJV) |
isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.907 |
0.938 |
4.714 |
Isaiah 1.9 (Geneva) |
isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.899 |
0.877 |
2.721 |
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) |
isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.875 |
0.924 |
3.524 |
Isaiah 1.9 (Vulgate) |
isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.819 |
0.426 |
0.0 |
Isaiah 1.9 (AKJV) |
isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.795 |
0.947 |
5.259 |
Isaiah 1.9 (Geneva) |
isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.787 |
0.858 |
3.252 |
Romans 9.29 (ODRV) |
romans 9.29: and as esay foretold: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.772 |
0.658 |
1.32 |
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) |
isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.762 |
0.931 |
4.227 |
Romans 9.29 (Geneva) |
romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.749 |
0.81 |
1.19 |
Romans 9.29 (AKJV) |
romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.729 |
0.799 |
0.866 |
Isaiah 1.9 (Vulgate) |
isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.708 |
0.279 |
0.561 |
Romans 9.29 (Tyndale) |
romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai |
True |
0.703 |
0.492 |
0.307 |
Romans 9.29 (ODRV) |
romans 9.29: and as esay foretold: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.703 |
0.434 |
1.617 |
Romans 9.29 (Geneva) |
romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.671 |
0.754 |
1.488 |
Romans 9.29 (AKJV) |
romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. |
except the lord of hosts (saith the prophet) had left us a small remnant, we had been as sodom, we had been like unto gomorrah, isai. 1.9. it's a proverb among the very jews, sine supplicationibus non staret mundus |
False |
0.665 |
0.725 |
1.155 |