Englands duty under the present gospel liberty from Revel. III, vers. 20 : wherein is opened the admirable condescension and patience of Christ in waiting upon trifling and obstinate sinners, the wretched state of the unconverted, the nature of evangelical faith ..., the riches of free grace in the offers of Christ ..., the invaluable priviledges of union and communion granted to all who receive him ... / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed for Matthew Wotton
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39660 ESTC ID: R40912 STC ID: F1159A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, 20; Presbyterianism -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1667 located on Page 136

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As we love him because he first loved us, so we seek after him, because he first sought us. As we love him Because he First loved us, so we seek After him, Because he First sought us. c-acp pns12 vvb pno31 c-acp pns31 ord vvd pno12, av pns12 vvb p-acp pno31, c-acp pns31 ord vvd pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.19 (Tyndale); Isaiah 65.1; Isaiah 65.1 (AKJV); Zechariah 1.11; Zechariah 1.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. as we love him because he first loved us True 0.899 0.728 3.384
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. as we love him because he first loved us True 0.897 0.881 0.0
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. as we love him because he first loved us True 0.888 0.885 0.0
1 John 4.19 (ODRV) 1 john 4.19: let vs therfore loue god, because god first hath loued vs. as we love him because he first loved us True 0.779 0.717 0.0
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. as we love him because he first loved us, so we seek after him, because he first sought us False 0.777 0.542 2.348
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. as we love him because he first loved us, so we seek after him, because he first sought us False 0.773 0.751 0.0
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. as we love him because he first loved us, so we seek after him, because he first sought us False 0.763 0.765 0.0
1 John 4.19 (Vulgate) 1 john 4.19: nos ergo diligamus deum, quoniam deus prior dilexit nos. as we love him because he first loved us True 0.746 0.526 0.0
1 John 4.10 (Vulgate) 1 john 4.10: in hoc est caritas: non quasi nos dilexerimus deum, sed quoniam ipse prior dilexit nos, et misit filium suum propitiationem pro peccatis nostris. as we love him because he first loved us True 0.685 0.192 0.0
1 John 4.19 (ODRV) 1 john 4.19: let vs therfore loue god, because god first hath loued vs. as we love him because he first loved us, so we seek after him, because he first sought us False 0.661 0.429 0.0
1 John 4.10 (ODRV) 1 john 4.10: in this is charitie: not as though we haue loued him, but because he hath loued vs, and sent his sonne a propitiation for our sinnes. as we love him because he first loved us True 0.658 0.476 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers