| In-Text |
All Temporal good things, all Spiritual good things, and all Eternal good things are theirs. First, All Temporal good things. 1 Tim. 6.7. He hath given us all things, richly to enjoy. |
All Temporal good things, all Spiritual good things, and all Eternal good things Are theirs. First, All Temporal good things. 1 Tim. 6.7. He hath given us all things, richly to enjoy. |
av-d j j n2, d j j n2, cc d j j n2 vbr png32. ord, d j j n2. vvn np1 crd. pns31 vhz vvn pno12 d n2, av-j pc-acp vvi. |
| Note 0 |
Christus meruit nobis omnia bona, supernaturalia, & omnia auxilia, sive praevenientia, sive subse•uentia; as universa illa bona etsi bona sint •obis ext•i•se•a, quae rationem induunt mediorum ad nostram salutem. Vincent. Austricens. de habit. Christi grat. pr••ect. q 5. p. 259. |
Christus meruit nobis omnia Bona, Supernaturalia, & omnia auxilia, sive praevenientia, sive subse•uentia; as universa illa Bona Though Bona sint •obis ext•i•se•a, Quae rationem induunt Medium ad nostram salutem. Vincent. Austricens. de habit. Christ great. pr••ect. q 5. p. 259. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la; p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la. fw-fr n1. np1 j. vvb. sy crd n1 crd |