The grand evil discovered, or, The deceitfull heart tryed and cast being the substance of some sermons preached from Jerem. XVII, 9, for the conviction of formalists, and the awakening of believers to stand up their watch : also the way of the hearts working, and pretious remedies againist its devices, are opened and applyed with other things observed thereunto belonging / by P. Flavell ...

Flavell, Phineas
Publisher: Printed for Samuel Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39699 ESTC ID: R6478 STC ID: F1206
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jeremiah XVII, 9; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 180 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Who shall quit me from this body of death, saith the Apostle, Rom. 7.24? Now, 'tis in the intimacy and inwardness that sin hath with the Soul, whereby 'tis rendred deceitful above all things, Who shall quit me from this body of death, Says the Apostle, Rom. 7.24? Now, it's in the intimacy and inwardness that since hath with the Soul, whereby it's rendered deceitful above all things, r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1, vvz dt n1, np1 crd? av, pn31|vbz p-acp dt n1 cc n1 cst n1 vhz p-acp dt n1, c-crq pn31|vbz vvn j p-acp d n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.904 0.912 1.47
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.889 0.898 1.276
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.886 0.885 0.638
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.886 0.883 1.016
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.802 0.812 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom. 7.24? now, 'tis in the intimacy and inwardness that sin hath with the soul, whereby 'tis rendred deceitful above all things, False 0.677 0.784 0.472
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom. 7.24? now, 'tis in the intimacy and inwardness that sin hath with the soul, whereby 'tis rendred deceitful above all things, False 0.673 0.776 0.442
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom. 7.24? now, 'tis in the intimacy and inwardness that sin hath with the soul, whereby 'tis rendred deceitful above all things, False 0.67 0.755 0.472
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom. 7.24? now, 'tis in the intimacy and inwardness that sin hath with the soul, whereby 'tis rendred deceitful above all things, False 0.666 0.674 0.397
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.639 0.459 0.348
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.636 0.555 0.348
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. who shall quit me from this body of death, saith the apostle, rom True 0.635 0.647 0.335




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7.24 Romans 7.24