A funeral sermon on his late Royal Highness, William, Duke of Glocester preach'd Aug. the 4th. 1700. By W. Fleetwood, chaplain in ordinary to His Majesty.

Fleetwood, William, 1656-1723
Publisher: London rinted and re printed in Dublin at the back of Dick s coffee house in Skinner Row and are to be sold by Matthew Gunn at his shop in Essex Street
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39733 ESTC ID: R216786 STC ID: F1246A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; William, -- Duke of Gloucester, 1689-1700 -- Death and burial;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text than to put any Confidence in Man. It is better to trust in the Lord, than to put any Confidence in Princes, i. e. than to put any Confidence in Man. It is better to trust in the Lord, than to put any Confidence in Princes, i. e. cs pc-acp vvi d n1 p-acp n1 pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp dt n1, cs pc-acp vvi d n1 p-acp n2, uh. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 118.8 (AKJV); Psalms 8; Psalms 9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.906 0.929 0.642
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.902 0.914 0.608
Psalms 118.9 (AKJV) psalms 118.9: it is better to trust in the lord: then to put confidence in princes. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.899 0.954 0.642
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.895 0.938 0.608
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.852 0.677 0.0
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.84 0.935 0.9
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.835 0.919 0.852
Psalms 118.9 (AKJV) - 0 psalms 118.9: it is better to trust in the lord: than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.828 0.861 0.183
Psalms 118.9 (AKJV) - 1 psalms 118.9: then to put confidence in princes. to put any confidence in princes, i. e True 0.812 0.887 0.946
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.811 0.831 0.154
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.81 0.502 0.642
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.808 0.786 0.642
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.79 0.71 0.0
Psalms 117.9 (Vulgate) psalms 117.9: bonum est sperare in domino, quam sperare in principibus. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.773 0.251 0.0
Psalms 145.3 (ODRV) - 0 psalms 145.3: put not confidence in princes: to put any confidence in princes, i. e True 0.762 0.858 0.946
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.754 0.209 0.162
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. than to put any confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes, i. e False 0.731 0.665 0.9
Psalms 146.3 (AKJV) - 0 psalms 146.3: put not your trust in princes: to put any confidence in princes, i. e True 0.695 0.76 0.385
Psalms 146.3 (Geneva) psalms 146.3: put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him. to put any confidence in princes, i. e True 0.669 0.527 0.317
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. to put any confidence in princes, i. e True 0.655 0.834 0.736




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers