Presvyteros diplēs timēs axios, or, The true dignity of St. Paul's elder exemplified in the life of ... Mr. Owen Stockton ... with a collection of his observations, experiences and evidences recorded by his own hand : to which is added his funeral sermon / by John Fairfax ...

Fairfax, John, 1623-1700
Publisher: Printed by H H for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39777 ESTC ID: R7359 STC ID: F129
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English; Stockton, Owen, 1630-1680;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2260 located on Image 84

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thanks be to God, who giveth us the Victory through our Lord Jesu Christ. FINIS. Thanks be to God, who gives us the Victory through our Lord Jesu christ. FINIS. n2 vbb p-acp np1, r-crq vvz pno12 dt n1 p-acp po12 n1 np1 np1. fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.57 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.57 (AKJV) 1 corinthians 15.57: but thankes bee to god, which giueth vs the victorie, through our lord iesus christ. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.891 0.927 3.039
1 Corinthians 15.57 (ODRV) 1 corinthians 15.57: but thankes be to god that hath giuen vs the victorie by our lord iesvs christ. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.888 0.851 3.039
1 Corinthians 15.57 (Geneva) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god, which hath giuen vs victorie through our lord iesus christ. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.884 0.834 2.929
1 Corinthians 15.57 (Tyndale) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god which hath geven vs victory thorow oure lorde iesus christ. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.881 0.8 3.604
1 Corinthians 15.57 (Vulgate) 1 corinthians 15.57: deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum jesum christum. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.808 0.767 0.0
2 Corinthians 2.14 (Tyndale) 2 corinthians 2.14: thankes be vnto god which alwayes geveth vs the victorie in christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place. thanks be to god, who giveth us the victory through our lord jesu christ. finis False 0.671 0.613 1.084




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers