Presvyteros diplēs timēs axios, or, The true dignity of St. Paul's elder exemplified in the life of ... Mr. Owen Stockton ... with a collection of his observations, experiences and evidences recorded by his own hand : to which is added his funeral sermon / by John Fairfax ...

Fairfax, John, 1623-1700
Publisher: Printed by H H for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39777 ESTC ID: R7359 STC ID: F129
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English; Stockton, Owen, 1630-1680;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 715 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hereupon I am made to cry out with St. Paul, O wretched man that I am, who shall deliver me from this body of Death? O Lord be not thou far from me, Hereupon I am made to cry out with Saint Paul, Oh wretched man that I am, who shall deliver me from this body of Death? O Lord be not thou Far from me, av pns11 vbm vvn pc-acp vvi av p-acp n1 np1, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1? sy n1 vbb xx pns21 av-j p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 17.9 (Geneva); Psalms 71.12 (AKJV); Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.951 0.949 2.824
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.947 0.949 2.824
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.929 0.932 0.862
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.923 0.913 2.431
Psalms 71.12 (AKJV) - 0 psalms 71.12: o god, be not farre from mee: o lord be not thou far from me, True 0.89 0.767 0.387
Psalms 38.21 (AKJV) - 1 psalms 38.21: o my god, be not farre from me. o lord be not thou far from me, True 0.874 0.755 0.41
Psalms 71.12 (Geneva) - 0 psalms 71.12: goe not farre from me, o god: o lord be not thou far from me, True 0.874 0.625 0.387
Psalms 38.21 (Geneva) - 1 psalms 38.21: be not thou farre from me, my god. o lord be not thou far from me, True 0.862 0.828 2.047
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.85 0.673 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! hereupon i am made to cry out with st. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death? o lord be not thou far from me, False 0.748 0.898 0.66
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? hereupon i am made to cry out with st. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death? o lord be not thou far from me, False 0.743 0.894 0.66
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? hereupon i am made to cry out with st. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death? o lord be not thou far from me, False 0.726 0.85 0.297
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? hereupon i am made to cry out with st. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death? o lord be not thou far from me, False 0.721 0.795 0.566
Psalms 70.12 (ODRV) psalms 70.12: o god be not farre from me: my god haue respect to mine ayde. o lord be not thou far from me, True 0.711 0.694 0.331
Psalms 37.22 (ODRV) psalms 37.22: forsake me not o lord my god, depart not from me. attend vnto my help, o lord the god of my saluation. o lord be not thou far from me, True 0.676 0.204 1.266
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.639 0.486 0.347
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.633 0.393 0.347
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.628 0.416 0.334
Romans 8.2 (Tyndale) romans 8.2: for the lawe of the sprete that bringeth life thorowe iesus christ hath delivered me from the lawe of synne and deeth. paul, o wretched man that i am, who shall deliver me from this body of death True 0.614 0.364 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers