Primitiæ synagogæ. A sermon preached at Ipswich, April 26. 1700. At the opening of a new-erected meeting-house. By John Fairfax, A.M. minister of the Gospel to the congregation there assembling.

Fairfax, John, 1623-1700
Publisher: printed for Tho Parkhurst in Cheapside and sold by Henry Truelove at Ipswich
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39788 ESTC ID: R215033 STC ID: F130
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 281 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then might we take up the words of the Wife of Phinehas, 1 Sam. 4.21, 22. when she named her Child Ichabod, and said, The glory is departed from Israel, Then might we take up the words of the Wife of Phinehas, 1 Sam. 4.21, 22. when she nam her Child ichabod, and said, The glory is departed from Israel, av vmd pns12 vvb a-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, crd np1 crd, crd c-crq pns31 vvd po31 n1 np1, cc vvd, dt n1 vbz vvn p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 4.21; 1 Samuel 4.22; 1 Samuel 4.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 4.22 (AKJV) - 0 1 samuel 4.22: and she said, the glory is departed from israel: said, the glory is departed from israel, True 0.879 0.953 1.072
1 Samuel 4.22 (Geneva) - 0 1 samuel 4.22: she sayde againe, the glory is departed from israel: said, the glory is departed from israel, True 0.856 0.957 0.368
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) 1 kings 4.22: and she said: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. said, the glory is departed from israel, True 0.68 0.877 0.935
1 Samuel 4.21 (AKJV) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, (because the arke of god was taken, and because of her father in law and her husband.) then might we take up the words of the wife of phinehas, 1 sam. 4.21, 22. when she named her child ichabod, and said, the glory is departed from israel, False 0.632 0.754 0.126
1 Samuel 4.21 (Geneva) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, because the arke of god was taken, and because of her father in lawe and her husband. then might we take up the words of the wife of phinehas, 1 sam. 4.21, 22. when she named her child ichabod, and said, the glory is departed from israel, False 0.613 0.706 0.126
1 Kings 4.21 (Douay-Rheims) 1 kings 4.21: and she called the child ichabod, saying: the glory is gone from israel, because the ark of god was taken, and for her father in law, and her husband: then might we take up the words of the wife of phinehas, 1 sam. 4.21, 22. when she named her child ichabod, and said, the glory is departed from israel, False 0.603 0.309 1.443




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Sam. 4.21, 22. 1 Samuel 4.21; 1 Samuel 4.22