Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.923 |
0.936 |
0.368 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.914 |
0.94 |
0.351 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.912 |
0.91 |
1.369 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.911 |
0.942 |
0.335 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.847 |
0.935 |
0.519 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.841 |
0.863 |
1.87 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.838 |
0.922 |
0.833 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.83 |
0.919 |
0.542 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.793 |
0.886 |
4.521 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.785 |
0.741 |
0.0 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.78 |
0.859 |
0.351 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.772 |
0.906 |
4.856 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.77 |
0.731 |
0.759 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.768 |
0.88 |
0.351 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
True |
0.758 |
0.877 |
1.432 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.756 |
0.779 |
0.379 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.753 |
0.792 |
1.845 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
the major proposition is in the words of the text, now if wee be dead with christ wee beleeve that we shall also live with him |
False |
0.737 |
0.524 |
0.0 |