Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.876 |
0.909 |
0.519 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.871 |
0.918 |
1.914 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.868 |
0.915 |
0.542 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.861 |
0.835 |
1.87 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.823 |
0.883 |
7.535 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.793 |
0.715 |
0.759 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.77 |
0.772 |
0.379 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.758 |
0.773 |
1.845 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
so saith the apostle (in the second place) if wee bee dead with christ, wee beleeve that wee shall also live with him |
False |
0.755 |
0.573 |
0.0 |