Foure pious, godly, and learned treatises the first, leads us to the gate of true happinesse : the second, is for instruction, letting us to know what Christ suffer'd for us, that we might enjoy him : the third, is helps and cautions, that we may the better avoid sin : the fourth, brings us to be seekers and suers to God for those things that be above, Collo. 3 / by a late faithfull and godly minister of Jesus Christ ; now since his death recommended to all the people of God, by Mr. John Goodwin.

Goodwin, John, 1594?-1665
Late faithfull and godly minister of Jesus Christ
Publisher: Printed for Thomas Slater
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A40055 ESTC ID: R40246 STC ID: F1665A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 780 located on Page 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we be dead with Christ, that is, if we be dead by the vertue and power of Christ, If we be dead with christ, that is, if we be dead by the virtue and power of christ, cs pns12 vbb j p-acp np1, cst vbz, cs pns12 vbb j p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.8 (AKJV); Romans 6.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if we be dead with christ True 0.819 0.897 0.77
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if we be dead with christ, that is True 0.805 0.921 0.77
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if we be dead with christ True 0.79 0.885 0.758
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if we be dead with christ, that is True 0.775 0.905 0.758
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if we be dead with christ True 0.775 0.896 0.691
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.774 0.856 1.541
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if we be dead with christ, that is True 0.763 0.91 0.691
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if we be dead with christ True 0.759 0.886 0.113
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if we be dead with christ, that is True 0.749 0.902 0.113
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if we be dead with christ True 0.749 0.821 0.0
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.745 0.835 1.516
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.737 0.848 1.381
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.73 0.78 0.225
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if we be dead with christ, that is True 0.726 0.85 0.0
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.71 0.465 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.705 0.543 0.0
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: if we be dead with christ, that is True 0.696 0.669 0.0
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: if we be dead with christ True 0.695 0.729 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.695 0.624 1.071
Romans 6.5 (AKJV) - 0 romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: we be dead by the vertue and power of christ, True 0.679 0.447 0.0
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.678 0.716 0.0
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we be dead by the vertue and power of christ, True 0.677 0.617 1.023
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. if we be dead with christ, that is, if we be dead by the vertue and power of christ, False 0.675 0.236 0.0
Romans 6.3 (Geneva) romans 6.3: knowe ye not, that all we which haue bene baptized into iesus christ, haue bene baptized into his death? we be dead by the vertue and power of christ, True 0.671 0.559 0.196
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, if we be dead with christ, that is True 0.67 0.845 0.0
Colossians 2.12 (Tyndale) colossians 2.12: in that ye are buryed with him thorow baptism in whom ye are also rysen agayne thorowe fayth that is wrought by the operacion of god which raysed him from deeth. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.67 0.485 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we be dead by the vertue and power of christ, True 0.669 0.596 0.938
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we be dead by the vertue and power of christ, True 0.666 0.495 0.229
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, if we be dead with christ True 0.665 0.873 0.0
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. if we be dead with christ, that is True 0.665 0.475 0.0
Colossians 2.12 (Geneva) colossians 2.12: in that yee are buried with him through baptisme, in whome ye are also raised vp together through the faith of the operation of god, which raised him from the dead. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.662 0.565 0.588
Colossians 2.12 (ODRV) colossians 2.12: buried with him in baptisme: in whom also you are risen againe by the faith of the operation of god, who raised him vp from the dead. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.66 0.678 0.631
Colossians 2.12 (AKJV) colossians 2.12: buried with him in baptisme, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of god, who hath raised him from the dead. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.657 0.594 0.655
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. if we be dead with christ True 0.654 0.508 0.0
Romans 6.5 (Tyndale) romans 6.5: for yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccion. if we be dead with christ, that is True 0.653 0.36 0.0
Romans 6.3 (AKJV) romans 6.3: know ye not, that so many of vs as were baptized into iesus christ, were baptized into his death? we be dead by the vertue and power of christ, True 0.652 0.533 0.22
Romans 6.5 (Tyndale) romans 6.5: for yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccion. if we be dead with christ True 0.65 0.39 0.0
Romans 6.3 (ODRV) romans 6.3: are you ignorant that al we which are baptized in christ iesvs, in his death we are baptized? we be dead by the vertue and power of christ, True 0.644 0.332 0.229
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, we be dead by the vertue and power of christ, True 0.643 0.593 0.0
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. we be dead by the vertue and power of christ, True 0.642 0.343 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers