Romans 14.13 (AKJV) - 1 |
romans 14.13: but iudge this rather, that no man put a stumbling blocke, or an occasion to fall in his brothers way. |
iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.886 |
0.943 |
4.809 |
Romans 14.13 (ODRV) - 1 |
romans 14.13: but this iudge ye rather, that you put not a stumbling block or a scandal to your brother. |
iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.852 |
0.94 |
6.385 |
Romans 14.13 (Geneva) - 1 |
romans 14.13: but vse your iudgement rather in this, that no man put an occasion to fall, or a stumbling blocke before his brother. |
iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.845 |
0.937 |
3.571 |
Romans 14.13 (Tyndale) - 1 |
romans 14.13: but iudge this rather that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. |
iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.843 |
0.927 |
3.185 |
Romans 14.13 (AKJV) - 1 |
romans 14.13: but iudge this rather, that no man put a stumbling blocke, or an occasion to fall in his brothers way. |
and by a metaphor is used in the new testament to signifie whatsoever administreth an occasion of falling into sin, or is a temptation thereunto. in rom. 14. 13. a stumbling-block, and # are put together, to express the same thing: iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.759 |
0.936 |
9.937 |
Romans 14.13 (Tyndale) - 1 |
romans 14.13: but iudge this rather that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. |
and by a metaphor is used in the new testament to signifie whatsoever administreth an occasion of falling into sin, or is a temptation thereunto. in rom. 14. 13. a stumbling-block, and # are put together, to express the same thing: iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.741 |
0.893 |
6.339 |
Romans 14.13 (Geneva) - 1 |
romans 14.13: but vse your iudgement rather in this, that no man put an occasion to fall, or a stumbling blocke before his brother. |
and by a metaphor is used in the new testament to signifie whatsoever administreth an occasion of falling into sin, or is a temptation thereunto. in rom. 14. 13. a stumbling-block, and # are put together, to express the same thing: iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.726 |
0.899 |
8.871 |
Romans 14.13 (ODRV) - 1 |
romans 14.13: but this iudge ye rather, that you put not a stumbling block or a scandal to your brother. |
and by a metaphor is used in the new testament to signifie whatsoever administreth an occasion of falling into sin, or is a temptation thereunto. in rom. 14. 13. a stumbling-block, and # are put together, to express the same thing: iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.717 |
0.888 |
13.148 |
1 Corinthians 8.9 (AKJV) |
1 corinthians 8.9: but take heed lest by any meanes, this libertie of yours become a stumbling blocke to them that are weake. |
iudge this rather, that no man put a stumbling-block, , |
True |
0.679 |
0.568 |
1.624 |